discussion / Latin America Community  / 2 October 2024

Traducción de idiomas / Language translation

Durante la Hora de la Variedad de esta mañana, el tema de la traducción entre idiomas se discutió con cierta extensión.  Específicamente en el contexto de estos foros y videoconferencias relacionadas.

Como algunas personas señalaron, la mayoría de los navegadores web ya proporcionan características de traducción de páginas bastante buenas (p. ej. Safari, Chrome, Firefox).  Sin embargo, esos solo traducen el texto existente en la página - no ayudan con el texto que escribes, como al redactar mensajes del foro.

Mientras que uno siempre puede usar un servicio de traducción manualmente, por ejemplo Google Translate, eso es, por supuesto, un poco inconveniente.

Afortunadamente, en Macs, hay un servicio de traducción de todo el sistema que funciona bien para este propósito, en cualquier aplicación nativa, incluido Safari.  Lo usé para traducir esta publicación al español (así que espero que se lea bien para un hablante nativo 😅).

Desafortunadamente, algunos navegadores web bloquean ese servicio de sistema estándar, en particular, Chrome.  Probé una variedad de complementos de Chrome que afirman proporcionar una funcionalidad similar, pero ninguno de ellos funcionó (o no fue más conveniente que simplemente usar https://translate.google.com manualmente en una pestaña diferente).  Por ahora, por desgracia, la mejor apuesta de los usuarios de Chrome parece ser cambiar a un navegador web diferente.

----

During the Variety Hour this morning, the topic of translating between languages was discussed at some length.  Specifically in the context of these forums and related video conferences.

As some folks noted, most web browsers already provide pretty good page translation features (e.g. Safari, Chrome, Firefox).  However, those only translate existing text on the page - they don't help with text you write, such as when composing forum messages.

While one can always use a translation service manually, e.g. Google Translate, that is of course a bit inconvenient.

Fortunately, on Macs, there is a system-wide translation service which works well for this purpose, in any native application, including Safari.  I used it to translate this post into Spanish (so hopefully it reads well to a native speaker 😅).

Unfortunately, some web browsers block that standard system service - notably, Chrome.  I tested out a variety of Chrome plug-ins that claim to provide similar functionality, but none of them worked (or were no more convenient than just using https://translate.google.com manually in a different tab).  For now, alas, Chrome users' best bet seems to be to switch to a different web browser.




Frank van der Most
@Frank_van_der_Most  | He, him
RubberBootsData
Field data app developer, with an interest in funding and finance
Group Curator
Involvement level 3
Variety Hour Regular
Poster level 3
Commenter level 3

Thanks for writing this all down, @Wade !

During the discussion, I claimed that searching WILDLABS content in a different language is not possible in spite of the translation tools in browsers. Someone ( was it @carlybatist ?) then pointed out that this might work with ChatGPT. I haven't had the chance to test that yet. If it works, then that would be awesome.

----------------------------------- Google translate debajo ----------

¡Gracias por escribir todo esto, @Wade! Durante la discusión, afirmé que no es posible buscar contenido de WILDLABS en un idioma diferente a pesar de las herramientas de traducción de los navegadores. Alguien (¿fue @carlybatist?) señaló que esto podría funcionar con ChatGPT. Todavía no he tenido la oportunidad de probarlo. Si funciona, sería fantástico.

Vanesa Reyes
@vanereyes
WILDLABS
Wildlife Conservation Society (WCS)
I'm the Bioacoustics Research Analyst at WILDLABS. I'm a marine biologist with particular interest in the acoustics behavior of cetaceans. I'm also a backend web developer, hoping to use technology to improve wildlife conservation efforts.
WILDLABS Team
Inventory Beta Tester
WILDLABS Quiz Master
Inventory editor level 1
Inventory contributor level 1

Gracias @Wade, por iniciar esta conversación. La traducción en Mac quedó impecable! Nos encantaría seguir escuchando sus experiencias y sugerencias sobre cómo hacer que nuestros foros y eventos sean más accesibles e inclusivos en diferentes idiomas. En cuanto a Chrome, existe una opción similar con la extensión de Google Translate (y también hay una opción parecida en Edge). Si escribo un mensaje, puedo seleccionarlo, hacer clic derecho y elegir "Traducir". Esto abre un pop-up de Google Translate y me permite seleccionar el idioma de destino (aunque está limitado a un número específico de caracteres 😕). Sin embargo, como menciona Frank, el problema con estas soluciones es la limitación para buscar contenido en otros idiomas dentro de la plataforma, ya que la traducción es solo superficial y no afecta la búsqueda de palabras clave en el contenido original. Sería interesante explorar opciones de integración más profundas, como el uso de herramientas de inteligencia artificial que faciliten tanto la traducción como la búsqueda y navegación en varios idiomas.

 --------------------Chat GPT translation below ---------------------------------------- 

Thank you, @Wade, for starting this conversation. The Mac translation worked flawlessly! We would love to continue hearing your experiences and suggestions on how to make our forums and events more accessible and inclusive in different languages. As for Chrome, there’s a similar option using the Google Translate extension (and a comparable option in Edge). If I write a message, I can select it, right-click, and choose "Translate". This opens a Google Translate pop-up and allows me to select the target language (although it is limited to a certain number of characters 😕). However, as Frank mentioned, the issue with these solutions is that they don’t support searching content in other languages within the platform, as the translation is only superficial and doesn’t affect keyword searches in the original content. It would be interesting to explore deeper integration options, such as using AI tools that can facilitate both translation and searching/navigating across multiple languages.